Hawaiian Oli (Chants)
Das Singen oder auch "Chanten" von hawaiianischen Chants ist eine Atemübung und be-Wirkt mit jeder Silbe enorm viel!
E Ho mai - gewähre uns!
E Hō Mai ka ‘ike mai luna mai ē
O nā mea huna no'eau O nā mele ē
E hō mai...
E hō mai...
E hō mai ē
Übersetzung Deutsch
Gewähre uns Wissen von oben
Die Dinge des Wissens, die in den Liedern verborgen sind.
Gewähre uns, gewähre uns, gewähre uns.
Übersetzung Englisch
Grant us knowledge from above
The things of knowledge hidden in the songs
Grant us, Grant us, Grant us.
Bedeutung
Edith K. Kanākaʻole ließ diesen Oli (Chant) ihre Schüler zu Beginn des Unterrichts rezitieren ,um Wissen und Weisheit von oben zu erbitten, damit die anstehende Aufgabe zu bewältigen.
Mit "von oben" ist gemeint:
Die Quelle des Wissens, wie dein AUMAKUA (dein hohes Selbst), die AKUA (Ahnen), Spirits, Gott)
Verwendung
Heute wird dieses ʻoli üblicherweise zu Beginn Beginn einer Veranstaltung oder eines kleinen Treffens verwendet, um die Energien einer Gruppe zu bündeln, ihren Geist von jeglicher Negativität zu befreien, Wissen zu suchen und
die kuleana (Verantwortung), die sie übernommen haben, zu erfüllen.
Quelle
Originaltext (Hawaiianisch/ Amerikanisch): Edith Kanaka´ole
Kanaka´ole-Stiftung
Die Familie der verstorbenen Edith Kanakaʻole hat diesen Fonds gegründet, der ihre zahlreichen Beiträge zur Förderung der Bildungsaktivitäten der hawaiianischen Ureinwohner würdigt. Der Zweck dieses Fonds besteht darin, Studenten zu unterstützen, die an einem beliebigen Campus innerhalb des Systems der Universität von Hawaii eingeschrieben sind, wobei Studenten einheimischer hawaiianischer Abstammung bevorzugt werden.
Wie ist der Oli (Chant) zu singen?
Sprich und singe den Oli laut.
Achte auf die Aussprache, den Rythmus und den Fluss der Worte.
Ich habe ein Youtubevideo vom "Naulu-Center" beigefügt, aus dem du alles "abhören" kannst.
Lerne den Chant in der hawaiianischen Sprache und singe ihn so oft du kannst.
Bleib dran... ich muss immer noch mal ablesen, bevor ich ihn endlich auswendig chanten kann..
Wenn du dich darauf einlassen kannst, wirst du bestimmt auch den Zauber spüren.
Betonung der Wörter
Okina ist das „Apostroph“ zwischen den Buchstaben,
das eine Stakkato-Pause zwischen den Buchstaben anzeigt, und
Kahakō ist die Linie über den Buchstaben, die einen längeren Nachklang anzeigt.
Traditionell gechantet
In diesem Video wird der Chant traditionell vorgetragen - präsentiert vom "Nalu Center".
Dieses Video ist gut geeignet, um den Chant mitzusingen, da es mit Text zum Ablesen ist.
Nalu Center
Unterricht von Brother Owl
In diesem Video erteilt der Buddhist "Brother Owl" eine sehr geniale Unterrichtseinheit darin, was der Chant zu bedeuten hat, wie die Aussprache und Betonung der Wörter ist und wie man ihn traditionell vorträgt.
Hier der Chant - wundervoll vorgetragen von Chanter Vene Chun auf Maui, Hawai´i
Eingeleitet und beendet wird das Chanten hier von Vene Chun - einem chanter and hawaiian cultural practitioner mit der "PU" - dem Schneckenhorn. Dieses besteht aus dem Gehäuse einer Meeres--Schnecke, bei der am Ende der Spirale ein Loch hineingearbeitet worden ist - so das man wie bei einer Trompete mit Vibrationen in den Lippen hineinblasen kann. Dadurch ergibt sich ein lauter, durchdringender Ton mit einer sehr besonderen Frequenz.
Sehr schön ist auch die Interpretation von Noelani Love - der Chant als Song
"Noelani Love hat diese kulturelle Tradition mit einer akustischen Ukulelenmelodie wieder zum Leben erweckt, die die Führung unserer Ahnen herbeiruft. Dieses kraftvolle Lied soll die Heilkraft in uns und um uns herum aktivieren und die Seele beruhigen. Singe mit, und spüre die Kraft deiner eigenen heiligen Resonanz. Erlaube der Klangheilungserfahrung deiner eigenen Stimme, zu deiner Medizin zu werden."
Wenn dir gefällt, was du hier gefunden hast,
dann teile es gerne mit deinem Netzwerk.
Zurück zum Überblick der "Oli (Chant)-Sammlung"
Hast du Fragen?
Benötigst du ein persönliches Gespräch?
Dann kontaktiere mich gerne I keia manawa - jetzt in diesem Moment!
Nutze gerne
meinen Newsletter!
Infos über neue Blogbeiträge und Inhalte meiner Webseite, Youtube-Videos, Angebote wie den Ho´oponopono-Onlinekurs,...
Dein Spende -
dein "Mahalo (danke)"
Mit einer Spende über Paypal trägst dazu bei, dass ich auch dir hier weiterhin gratis wertvolle Inhalte anbieten kann.
Gefällt dir,
was du hier entdeckt hast?
Dann wäre es mir eine Freude, wenn du deinen Fund mit jenen teilst, die dir wichtig sind.